Главная страница-СМИ-Сергей Коромщиков: Мне нравится курский зритель!

Сергей Коромщиков: Мне нравится курский зритель!

23 января 2013

Совсем скоро, 9 февраля, в Курском государственном драматическом театре имени Пушкина состоится премьера спектакля по пьесе Агаты Кристи «Мышеловка».  Наш сегодняшний разговор с режиссером-постановщиком Сергеем Коромщиковым. 

Спектакли этого режиссера идут во многих городах России – от Санкт-Петербурга до Хабаровска и отмечены различными театральными призами. А еще Сергей Коромщиков имеет должность доцента в театральных школах Берлина. На курских подмостках режиссер работает впервые. 

– Сергей Александрович, в вашей биографии присутствуют Россия, Германия, Литва. Как вам удалось все это совместить? 

– Я учился в Ленинградском государственном институте театра, музыки и кинематографии и после дипломного спектакля договорился о постановке в Литве – в Вильнюсском Русском драматическом театре. Тогда это был Советский Союз, Литва не была заграницей, и многие режиссеры из России ездили на постановки и в Прибалтику, и на Кавказ, и в Узбекистан – это была обычная практика. 

– А как у вас складывались отношения с Германией?

 – В 1996-м у нас случился большой экономический кризис, началась война в Чечне, театры перестали финансировать, зарплату не платили, и я практически год сидел без работы. Вот тогда и поехал в Германию – посмотреть на тамошнюю жизнь, поучить язык. А потом в России случился дефолт 1998-го, и опять затормозилось финансирование театров. Пришлось все-таки искать работу в Германии. Мне предложили преподавать актерское мастерство в театральных школах, и... я остался.

 – Как вы преодолели языковой барьер? 

– Я начал учить язык в 44 года и вначале рассчитывал на то, что буду работать режиссером в театре, потому что с актерами все-таки работать проще, нежели со студентами. Ведь с молодежью в отношении языка гораздо сложнее – говорить приходится о многом: это и психотерапия, и знакомство с личностью студента, с его проблемами. Я подолгу готовился к каждой репетиции, к каждому уроку, сидя со словарями, выписывая слова, которые мне могут понадобиться, а потом постепенно-постепенно с годами это ушло... Я не владею немецким в совершенстве – наверное, это плохо, но, в общем, я перестал учить язык: уровня, который у меня есть, хватает, чтобы там жить и работать. 

– Сергей Александрович, сейчас вы параллельно работаете и в России, и в Германии?

 – Да, в Германии работаю в театральной школе в Берлине и, если есть возможность, с удовольствием выезжаю в Россию на постановки. 

– Вы занимались преподавательской работой только в Германии?

 – Нет, до этого я преподавал три года в Ленинградском театральном институте. 

– Есть ли разница между нашими студентами и заграничными?

 – Конечно, другой менталитет. Русские студенты эмоционально открыты, немцы более скованны. У немцев в семьях детям говорят: «Никто не должен видеть, как ты плачешь, никто не должен видеть, что ты слаб». Поэтому свои эмоции они приучены с детства скрывать. И когда на сцене преподаватель требует от них эмоциональной открытости, для них это не всегда удобно.

 – А другие европейцы тоже такие... постные? 

– Нет. Так получилось, что в школе были студенты самых разных национальностей – поляки, турки, французы, португальцы, американцы, и у каждой нации – свой менталитет. Южане более темпераментны, эмоциональны, северяне – более закрыты, хотя везде есть исключения. Я встретил несколько студентов-немцев, у которых на удивление совершенно русская душа. 

– Ставили ли вы до того детективы?

 – Нет. Хотя я не считаю, что постановка детектива чем-то отличается от постановки обычного психологического спектакля. В каждой пьесе есть интрига, какая-то неразгаданность, которая в конце проясняется, и детективная основа сюжета тоже лежит в каждой хорошей пьесе. Но здесь на этом сделан акцент. – Какой жанр можно назвать вашим любимым?

 – Наверное, трагикомедия – самый великий жанр, к которому нужно стремиться, хочется и комическое, и драматическое схватить в одном спектакле. 

– А любимые авторы?

 – Достоевский, Гоголь, Теннесси Уильямс. 

– После Курска куда поедете?

 – Сначала – в Берлин, буду там пять недель работать в театральной школе, после этого возвращаюсь в Курск – у нас есть договоренность на вторую постановку, которую я делаю в этом театре. Это спектакль по пьесе Петра Гладилина «Афинские вечера». 

– Сергей Александрович, что вам понравилось в нашем театре, в самом Курске? 

– Мне нравится курский зритель – очень доброжелательный, очень отзывчивый, очень открытый, который смотрит спектакли с большим удовольствием. 

КСТАТИ. В «Мышеловке» играют народные артисты России Евгений Поплавский и Лариса Соколова, заслуженные артисты России Людмила Скородед, Галина Халецкая, Александр Швачунов, артисты Максим Карпович, Андрей Колобинин, Ольга Легонькая, Николай Шадрин и другие. 

Источник: Городские Известия 

22.01.2013 

Марина ФЕДОРОВА