Главная страница-СМИ-Николай СВЕНТИЦКИЙ: «Классика всегда современна»

Николай СВЕНТИЦКИЙ: «Классика всегда современна»

10 октября 2016

Тбилисский государственный академический русский драматический театр им. А. С. Грибоедова привез в Курск новое прочтение культового спектакля по мотивам повести Л. Н. Толстого «Холстометр. История лошади». Постановка от лица лошади, но, глядя на сцену, зрители понимают, что «все мы немножко лошади». О том, как решился на такой эксперимент, о диалоге двух народов и о многом другом изданию «Форматор» поведал директор театра и продюсер постановки Николай Свентицкий

Спектакль по повести Л. Н. Толстого «Холстомер» был поставленный Георгием Товстоноговым в 1975 году на сцене Большого драматического театра им. Горького. В 1989 году был записан для телевидения. Его можно без сомнения внести в список культурного наследия нашей страны. Новый спектакль посвящен памяти Георгия Товстоногова и Евгения Лебедева, актера, сыгравшего главную роль.

Николай СВЕНТИЦКИЙ: Современной постановке только 4 года. Возникла она, можно сказать, случайно. Мы готовились к юбилею великого артиста Евгения Лебедева, и думали, что будем ставить. А потом решили, почему бы нам не замахнуться на святое. Петербургская знать, которая лично знала Георгия Александровича, очень враждебно отнеслась к этой идее. Несмотря на это, мы поехали в Петербург на фестиваль Балтийский дом. Я настойчиво повез именно этот спектакль. Собрался очень агрессивный зал, все готовы были уже плевать нам в лицо. А мне было велено вообще убираться из города. И первый, кто вбежал за кулисы, поблагодарить нас, был сын Лебедева. Вот так началось победное шествие «Холстомера» по миру.

ФОРМАТОР: Почему Вы привезли «Холстомер» в провинцию?   Н.С.: Не забывайте, что на сегодняшний день наши государства не имеют дипломатических отношений. Мы практически живем в войне. Точнее наше руководство, а мы с вами вот обмениваемся культурными ценностями. Везти огромные декорации невозможно. Это будет дорого стоить. Везти три стула, как привыкли антрепризы, большое неуважение к публике. А этот спектакль легко перевозить, к тому же часть декораций мы делали в России. Декорация небольшая, но у нее великий художник Мириан Швелидзе. Один из самых рейтинговых европейских художников на сегодняшний день.
Мы уже побывали в Туле, где поклонились могиле Льва Николаевича. Ведь Толстой родился дважды. Первый раз как граф в России, второй – как писатель в Грузии. Свою первую повесть «Детство» он написал у нас. К тому же мы отправились в тур по Грузии, потому что я хотел показать нашей молодежи Россию, ее красоту. И вы, знаете, они, когда березы увидели, радовались, как дети. Мы сейчас выпускаем книги о русских, много сделавших для Грузии, всего 17 книг вышло. Думаю, это важно. Ведь, чтобы не говорили некоторые националисты, возможно, если бы - не Россия, не русские штыки, ставшие когда-то на защиту нашей страны, ее бы не было.   

Ф: Как русскую классику принимают в Грузии?

Н.С.: Когда-то мы были в Риге, там у нас состоялось совещание. И вот один из театральных директоров указал мне на недостаточно высокие цифры посещаемости, в отличие от них. И я ему ответил: «Милый друг, 60% населения Риги этнические русские, которые никогда не пойдут в латышский театр, так же как ни один латыш не пойдет в русский. Вы так живете. А в театре Грибоедова 97% зрителей этнические грузины». Вот и ответ. Значит, они хотят видеть Толстого и Достоевского, потому 90% репертуара нашего театра русская классика. Мы должны нести свое предназначение, и если семья думает о своем чаде, о том, что из него должно что-то вырасти, то обязательно поведет его на сказки Пушкина и Грина.

Ф: Чем, по-вашему, важен этот спектакль?

Н.С.: Тем, что это Толстой. Одна из тульских журналисток написала: «Они показали разговор с Христом». То есть они восприняли наш спектакль, как постановку о Христе. Эта мысль мне показалась очень интересной. Понимаете, у Георгия Александровича был великий спектакль, а вот восприняла бы его сегодняшняя молодежь? Не знаю, может быть, и нет. Хотя я помню каждую мизансцену и даже запах. Наш спектакль другой, и он нравится молодежи. Поймите, время меняет ритм и мышление. Нужно искать что-то близкое к сегодняшней жизни.   Ф: А в чем секрет популярности?   Н.С.: В вечности этой темы, темы предназначения человека.   Ф: - Никогда не было желания покинуть Грузию?   Н.С.: Была идея, но, слава Богу, я ей не воспользовался. Вся моя семья уехала. За четыре года я похоронил шесть человек в Воронеже. А, если бы они остались в Грузии, то, думаю, остались бы, живы. Вот у меня ума хватило остаться. Понимаете, у нас настолько разное восприятие, что тбилисцы очень трудно приживаются в России. Это абсолютно разное восприятие всего. У вас все начальники, нет исполнителей. Таможенник – начальник, пограничник – начальник, вахтерша – начальник, а о полиции я вообще говорить не хочу. Это начинается с аэропорта, когда тебя во Внуково или в Домодедово вчерашний выпускник начинает строить. У нас все немного по-другому.

Источник: Николай СВЕНТИЦКИЙ: «Классика всегда современна» - Форматор